My Indonesian hasn't gotten much further than simple greetings and exclamations ("bagus!" = "great!") ... which is about the same as my Spanish, Italian and Latin even after 2 solid years of studying each of those. Indonesian has been a super interesting language to learn about though. Since it evolved to enable negotiation in marketplaces (within the various islands of Indonesia that all had their own language) the unified "Indonesian" language is a simple one:
-there's no plurals, you just double the noun. "anak" = child, "anak anak" = children
-there are no tenses, so they stick time words into sentences to indicate past, present or future: i.e. "I pay you yesterday", "I pay you tomorrow"
-words can be very vague, "besok" which means "tomorrow" can mean the day after today or sometime in the near future. Walking down the street here, when you get hassled for a "taksi" ride and politely decline, there's an immediate follow-up of "maybe tomorrow?!" which made a lot more sense after I learned this quirk.
Hearing Indonesians speak English made me think they weren't translating well (like the way I massacred the Italian language in Naples, asking "please I have pizza?") but many of their direct translations might actually be spot on to how they speak Indonesian. Makes me think Indonesian might be the language I could excel at, without having to bother with those pesky plurals and tenses.